Välkommen till min Skrivarblogg

En blogg om Skrivtips, Boktips, Intressant fakta, Reseupplevelser och Livserfarenheter.
Här hittar du Skrivtävlingar och Skrivkurser. Här kan du se hur ett bokomslag blir till och hur man gör en bok.
Med andra ord hittar du här det mesta du behöver veta för att skriva en bok.
Debuterade som författare 1997 och har sedan dess utkommit med över 40 böcker.
Arbetar som författare, skrivkurslärare och föreläsare.

Kim M. Kimselius har Copyright på samtliga inlägg

lördag 12 februari 2011

Titel / Bokens namn

Att välja titel till sin bok är inte alltid det lättaste. Det ska vara en titel som fångar läsaren och får personen att lyfta upp boken från högen där den ligger, eller plocka ut den från hyllan hos bokhandlaren.

Om inte titeln fångar får baksidestexten aldrig chans att göra sin viktiga del, att få personen att vilja läsa boken.

Redan titeln, om den är bra, kan få personen att vilja läsa boken. Därför gäller det att ha en fängslande bra titel. Något som säger vad boken handlar om, kanske bara med ett enda ord!

På några av mina böcker har jag valt att bara ha ett enda ord, eftersom jag tyckte att ordet var slagkraftigt och berättade vad boken handlade om:

Vikingaträl. Visst förstår du vad boken handlar om när du läser titeln: Slavar under vikingatiden.

Snapphanar! Säger också direkt vad boken handlar om: frihetskämparna i kriget mellan Sverige och Danmark år 1676, som kallades för Snapphanar. Det visste du säkert!

Giljotinen. Ett kort och bra ord, tyckte jag när jag valde titeln, eftersom jag visste vad en giljotin var för något. Men det har visat sig att alla inte vet det, och då förlorar titeln sin spänning, mindre lämpligt val för de oinvigda i franska revolutionen och att giljotinen var ett löpande band mordredskap.

Riddarsvärdet. Det säger väl allt? Riddartiden, medeltiden, svärd, strid, spänning... Eller?

Snapphaneresan, tycker jag också är en bra titel som talar om att boken handlar om snapphanetiden på 1600-talet och så hoppas jag att läsaren ska fundera på det där med resan...

Ibland räcker det inte med ett ord för att fånga spänningen och berätta vad boken handlar om:

Tillbaka till Pompeji. Ja, egentligen kanske det hade räckt med ordet Pompeji, för alla verkar veta vad Pompeji är för något och boken bara säljer och säljer och säljer och har tryckts om många gånger. Men just det där med tillbaka, syftar på att det handlar om en tidsresa tillbaka i tiden. Hoppas du har förstått den syftningen?

Jag är ingen häxa. Det säger väl allt, 1600-talet, häxförföljelsen, otäckt, spännande, kvinnor framför allt.

Faraos förbannelse. Boken kunde lika gärna ha hetat Tutankhamon, eftersom den handlar om honom, men jag tycker inte Tutankhamon låter lika spännande som Faraos förbannelse, eller vad säger du? Ja, i alla fall förstår man att det är Egypten, mumier, förbannelser och långt tillbaka i tiden.

Den gömda Inkastaden
. Den boken skulle lika gärna ha kunnat heta Den GLÖMDA Inkastaden, vilket är vad många också kallar boken när de pratar om den och skriver om den. De flesta verkar vet vad Inka är och ordet gömda låter också spännande och lockande.

Svarta Döden. Det titeln var liksom given direkt för mig, eftersom boken handlar om pesten på 1300-talet och Svarta Döden var ett av många namn för Pesten. Redan titeln talar om att det är en riktigt otäck bok, inget för folk med svaga nerver.

Kinesiska Draken. En lite underfundig text, i alla fall för mig som vet vad den vill säga. Den Kinesiska draken stod nämligen för kejsaren och boken handlar om två mycket grymma kejsare under två olika tidsperioder i historien. Både ordet Kinesiska och Draken verkar locka läsare på grund av olika saker, vilket jag tycker är spännande.

Theos Pompeji. Ja, den titeln säger allt för den invigde, den som har läst alla tidigare böcker om Theo och Ramona. Många tror att den här boken är en parallellbok till boken Tillbaka till Pompeji, alltså att den ska handla om exakt samma sak, men sett ur Theos synvinkel. Men så är inte fallet, då har man missförstått titeln. Tanken är att det är Theos Pompeji, hans stad innan Ramona dyker upp i handlingen. För de som aldrig har läst någon av mina böcker lockar ordet POMPEJI, givetvis...

Ibland behövs det lite längre titlar för att förklara innehållet i boken:

Det glömda kriget 1808-1809. Om jag bara hade döpt boken till Det glömda kriget så hade ingen vetat vilket krig det handlade om. Om jag bara hade döpt den till 1808-1809 hade den låtit som en faktabok. Men nu handlar boken alltså om kriget då Svea rike delades när Ryssarna lade beslag på ena halvan och döpte det till Finland. Hängde du med? Visste du detta, eller hade du glömt det?

Boudicas strid mot Romarna. Det var en knepig titel att få ihop. Jag ville ju att du skulle veta att boken handlade om romarna, men också att den handlade om kelternas krigardrottning Boudica, eftersom jag berättar om de båda stridande sidorna i boken. Det tog lång tid innan jag hade fått ihop den här titeln och länge gick boken under arbetsnamnet Romarriket.

På liv och död i andra världskrigets skugga och På flykt från andra världskrigets fasa. Två böcker om andra världskriget som skildrar två olika sidor av kriget. Oj, vad länge jag funderade över om jag verkligen skulle ha de här titlarna. De är ju väldigt långa. Men jag ville ha med andra världskriget, för att du genast skulle förstå vad boken handlar om. Och böckerna kunde ju inte bara heta Andra världskriget, det låter ju som faktaböcker och alldeles för lika. Att jag ändå valde två så lika namn på böckerna är för att du som läsare snabbt ska kunna se att de här två böckerna ändå hör ihop, för det gör de. Du får stor behållning av att läsa båda, även om böckerna är fristående. Men genom att läsa båda får du ta del av olika händelser under andra världskriget. Tycker du titlarna känns bra?

Så har vi då böckerna om Nya Zeeland. Helt andra böcker än de fristående historiska äventyrsböckerna om Theo och Ramona. Jag ville att de skulle skilja sig rejält för att verkligen visa på att de var något helt annat.

Därför valde jag att kalla alla böckerna för KIMBERLIE och därefter lägga till en extratitel:

Kimberlie - Äventyr på Nya Zeeland. Här får du veta var händelsen utspelar sig.

Kimberlie - Ett nytt liv. Nu vet du fortfarande att det handlar om Kimberlie och Andy på Nya Zeeland, för du har sannolikt läst första boken i serien. Ett nytt liv, vad innebär det, hoppas jag du ska tänka.

Kimberlie - Främlingar. Ja, samma sak här. Du vet att den handlar om Kimberlie och Andy och några nya människor som är främlingar... Förhoppningsvis tycker du att det låter spännande.

Ja, det här var lite om hur jag tänker när jag sätter ihop en boktitel.

Om du ger ut dina böcker på ett förlag är det oftast förlaget som sätter titeln på boken. Men om du redan har en bra titel är det stor chans att förlaget väljer att använda sig av den. Dessutom är det bra om din titel fångar förlaget och får dem att vilja läsa din berättelse, eller hur? Och i slutändan också fångar läsarna!

Kramisar Kim
Klicka på boktitlarna om du vill läsa mer om varje bok.

Tidigare inlägg om skrivandet/Skrivprocess etc:
Min allra första bok
Skriva en bok
Ge ut böcker på eget förlag
Bokomslag, från idé till färdig produkt
När blir du författare?
Min källa till inspiration
Skriv en bok, föreläsning på Bokmässan i Göteborg 23 september 2010
Att arbeta med flera böcker samtidigt
Spökskrivare
Tänk vad ett ord betyder mycket
Lugn och harmonisk av böcker
Skicka din berättelse till förlag
Jobba med gula lappar och se exempel.
Nya gula lappar och skrivtips.
Hitta ditt författarspråk
Kött på benet
Huller om buller-tekniken
Första meningen
Slutet
Ge dig tid att stanna upp
Om jag ändå kunde tänja på tiden
Motivation och disciplin
Snart klar
Korrekturläsning
När allting finns där och har bråttom att komma ut
Det kom ett mail
Skriva för skrivandets skull
Skriva synops
Att arbeta med ordspråk
Synonymer, en spännande lek med ord
Läsarna är viktiga
Att använda sig av livserfarenhet i sina böcker
När inspirationen flödar
Sprudlande skrivarglädje
Kreativitet och vardagsbestyr
Skrivprocess och drömmar
Mellan dröm och verklighet
Skrivandet och livserfarenhet
Korrekturläsarna
Skrivkramp?
Vad händer på nätet när jag dör?
Skrivglädje
Skriv medan du sover
Skriv direkt ur hjärtat!
Iaktta och memorera...
Tid att skriva
Bygg upp din berättelse
Skrivandets alla små stunder
Skrivlängtan
Skrivklådan stillad...
Skrivar-endorfiner
När skrivandet känns som bäst
Vad ska jag berätta om?
Skriva för barn och ungdomar
Så många ord!
Steg för steg

Ord föder ord



Vill du ha fler skrivtips kan du gå in på min hemsida www.kimselius.se

11 kommentarer:

Författarvisionären Ebba sa...

Superintressant att se den här vinklingen av titlar.
Själv har jag en lång titel på det manus jag skickat in. När jag nu läste ditt inlägg så 'såg' jag en variant på min titel som man kan göra mkt kortare o som säger 'allt'. Blir till att ändra sedan när förlaget hör av sig - för det vill jag ju tro att det sker.
(Det blev så starkt det ordet jag såg som titel så jag blev alldeles upprymd:-)) //Kram Ebba

Monika Häägg sa...

Kim, jag tycker du har väldigt bra och slagkraftiga titalar på dina böcker. De väcker nyfikenheten!

Kim M. Kimselius sa...

Hej Ebba
Nu gjorde du mig glad! Det är så roligt att mina inlägg kommer till nytta. Kan du inte skicka ett meddelande på fb och berätta om 1:a titeln och den du vill byta till. Skulle vara kul att få se skillnaden! Kram Kim

Hej Monika

Tack! Vad glad jag blir. Det är alltid så svårt att välja titel, inte sant? Kram Kim

Andrea sa...

Ja, titeln när nog det svåraste med en berättelse - jag tycker det är lättare att välja titel på en novell som är mer komprimerad, men romaner innefattar ju så mycket!
Jag tycker mig också ha märkt en trend med långa titlar det senaste året.

Ang. din bok Tillbaka till Pompeji så tolkade jag titeln som att huvudpersonerna varit där en gång förut och nu återvänder :)

Kim M. Kimselius sa...

Hej Andrea
Ja, så kan man nog tolka titeln, men tanken var mer att någon reste tillbaka i tiden. Förstår dock hur du menar.
Kram Kim

Jane Morén sa...

Jag tycker också att det är väldigt svårt och det har varit mycket diskussioner med förlaget om titlar på böckerna tills vi äntligen nått fram. Håller med en av kommentarerna att det är betydligt enklare med titeln på en novell eller en dikt än en hel bok. Intressant diskussion att få ta del av Kim.

Kim M. Kimselius sa...

Hej Jane
Ja, jag tror också det är enklare att sätta titel på en novell, eftersom en bok innehåller så betydligt mycket mer. Tack för din kommentar. Kram Kim

Peter Fowelin sa...

Tänk om man (jag) skrev böcker som var så fängslande så att det gick att sätta lika slagkraftiga och lockande titlar som du har ... ;)

Kim M. Kimselius sa...

Hej Peter
Småmyser åt din kommentar, för jag tar det som beröm, tack!
Har du kommit på någon titel ännu?
Kram Kim

Peter Fowelin sa...

Jadå, jag har en titel (tror jag) - och den kommer snart att avslöjas. Men det är ju en fackbok, så titeln är inte så upphetsande.

Kim M. Kimselius sa...

Hej Peter
Ska bli spännande att få läsa titeln, den kan vara bra, även om den inte, som du skriver: är spännande. Kram Kim